Un cadeau amoureux

Sous le bec verseur, entouré d’une guirlande de fleurs, est apposé un petit poème amoureux en langue anglaise :

my heart is fix’d
I cannot range
I love my choice
Too well to change

que l’on pourrait traduire par :

mon cœur a choisi
Je ne peux m’en écarter
J’aime mon choix
Bien trop pour en changer

Ce petit poème se retrouve couramment sur les faïences de ce type, car c’est le plus souvent pour leur épouse ou leur bonne amie que les marins en escale achetaient ces pichets en souvenir.